前言撤回させてって英語でなんて言うの?

さっき言ってしまった言葉を取り消したい時 、なんと英語で言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/09/24 15:45
date icon
good icon

9

pv icon

7434

回答
  • Let me take that back

    play icon

言ったことを撤回したいときは「Let me take that back」と言います。

結構一般的な言い回しで、よく聞きます。

例文:
- Donald Trump is a great man..(トランプ氏は、素晴らしい人だ)
= Let me take that back, Donald Trump is a great, great man!(前言撤回させてください。トランプ氏はとても、とても素晴らしい人だ!)

(笑)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Can I take it back

    play icon

  • I take it back

    play icon

この場合の前言撤回は後者の Can I take it back を略した
I take it back などがよく使われます。
言ってしまった事を取り返すとの意味です。
good icon

9

pv icon

7434

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら