シッカリ準備体操しないと肉離れを起こしますよ。
注意をする場合は色々な言い方があるのですが、
いくつか使えそうなフレーズをご紹介しますね。
Warming up is important.
準備運動は重要です。
warm up=準備運動
warming up=準備運動(動詞)
To prevent injury, we must warm up before exercise.
怪我をしないためにも、運動の前に準備運動をしなければなりません。
We must warm up before exercise so that we don't get injury during the game.
運動の前に準備運動をするのは、試合中に怪我をしないためです。
回答したアンカーのサイト
ウェブサイト
"thorough warm-up" は「しっかりとした準備体操」を意味します。"You need to do" は「〜する必要がある」という意味です。"or you'll risk pulling a muscle" は「そうでないと肉離れを起こすリスクがある」という意味になります。
例文としては、
You need to do a thorough warm-up, or you'll risk pulling a muscle. (シッカリ準備体操しないと肉離れを起こしますよ。)