世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

組体操って英語でなんて言うの?

運動会になくてはならないです。でも英語だとなんて言えばいいのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/04 21:13
date icon
good icon

28

pv icon

27861

回答
  • human pyramid

Julianが回答しているように、 海外のほとんどの国では 組み体操をしません。 よって、Julianの回答している表現が 分かりやすいと思います。 敢えて他のイメージしやすい表現を あげるのならば、 "human pyramid"というのもあります。 組み体操ではピラミッド以外のもありますが、 これだと海外の方々もイメージしやすいかもしれません。 例: We are going to do the human pyramid next. 次は組体操をします。 ご参考になさってくださいね☆
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • ① Group warm-ups

西洋では日本や韓国のように組みになって体操する習慣・文化はありません。 結構ミリタリースタイルなので、個人主義国では嫌がる人がいるので、組体操は行いません。 それでも、実際軍隊やスポーツでは体操をするので、これは「① Group warm-ups」と言います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

28

pv icon

27861

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:27861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら