プレミアムって英語でなんて言うの?
日本だと「特典」とか「特別」といった意味で使われます。英語圏ではどのように使われる単語なのか知りたいです。
回答
「プレミアム」は色んな場合に使えますんで、場合に夜適応な言葉が異なるかもしれません。
「プレミアム」は普通に「premium」で、形容詞の場合は「特別」、「おしゃれ」、「高級」な意味です。
名詞の「特典」の場合は「Bonus」がよく使われています。
回答
「プレミアム」は英語でそのまま premium と言いますが、これは「最高級」という意味です。
例えば premium merchandise(プレミアム商品)は最高級商品だという意味です。
「特典」はどちらかと言えば bonus item や bonus gift と言います。
「特別」は special になります。例えば「特別な商品」は special merchandise になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
premium
「プレミアム」は英語でも"premium"になります。
発音は「プリーミアム」と近いです。
英語でも同じような意味です。プレミアム会員やプレミアム部屋やなどをいいます。
旅行のプレミアムプランも"premium plan"や"premium package"といいます。
是非使ってみてください!