溺れるって英語でなんて言うの?

小さい頃にプールで溺れそうになったことがあります。足がつかなくてかなり怖かったです…
default user icon
sakiさん
2018/10/05 05:43
date icon
good icon

63

pv icon

37811

回答
  • I almost drowned in a pool when I was a kid.

    play icon

  • I nearly drowned in a pool when I was quite young.

    play icon

1) I almost drowned in a pool when I was a kid. 「子供の頃プールで溺れそうになった。」 almost drowned で「溺れそうになった」 2) I nearly drowned in a pool when I was quite young. 「小さい時プールで溺れそうになった。」 nearly drowned で「溺れそうになった」とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • drown

    play icon

こんにちは。 水に溺れることを「drown」といいます。 【例文】 I drowned in the sea. 「私は海で溺れた」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • drown

    play icon

「溺れる」は英語で drown と言います。 例えば「子供のころにプールで危うく溺れそうになったことがある」と言いたいなら、When I was a child, I once nearly drowned in a swimming pool と言えます。 水だけじゃなく、他の物事にも「溺れる」が使えます。例えば、I'm drowning in debt(私は借金に溺れている)と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I almost drowned in a pool when I was little.

    play icon

溺れることは「drown」で表すことができます。 ただ、「drown」は「溺れて死ぬ」の意味です。ですから、言い方によっては死んでしまいます。 「almost」は「もう少しで」という意味です。これを加えると死にません。 【例】 I almost drowned in a pool when I was little. →子どもの頃プールで溺れました。 He's drowning! →彼溺れている! ご質問ありがとうございました。
good icon

63

pv icon

37811

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:37811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら