シャンパンって英語でなんて言うの? レストランでシャンパンを置いているかどうかウェイターの人に質問したいです。
回答
Do you have any champagne available right now?
Masaoさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
Do you have any champagne available right now?
今シャンパン置いてありますか?
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
Do you have any champagne in stock now?
シャンパンは置いてありますか?
という意味になります。
stock....ストック、在庫
最近では高いシャンパンより、プロセコ(prosecco)というものがイギリスでは多く売られているかと思います。
分類的には、イタリアのスパークリングワインのようですが、見た目も豪華なものが多く、人気です。
どうでしょうか。
回答
champagne
1. champagne
「シャンパン」は英語で champagne と表現できます。
英語での発音は「シャンペイン」に近いです。
例:
Would you like some champagne? We also have non-alcoholic drinks.
シャンパンはいかがですか?ノンアルコールのドリンクもございます。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
champagne
こんにちは。
ご質問いただきありがとうございます。
シャンパンは「champagne」といいます。
▼参考
・beer:ビール
・draft beer:生ビール
・wine:ワイン
・cocktail:カクテル
・brandy:ブランデー
・champagne:シャンパン
・whisky:ウイスキー
・rum:ラム酒
お役に立てれば嬉しいです。