「処女」は英語で「virgin」と言います。性交をまだやっていない女の子の表現ですね。「処女」は女の子に限る単語ですが、英語の「virgin」は性別関係なく使えます。
日本の男性漫画読者はストーリーのヒロインが処女ということを求めているそうです。
I have heard that Japanese male manga readers want the story's heroine to be a virgin.
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「処女」はvirginと言います(*^_^*)
性別に関係なく使えるので、「童貞」の意味でも使えます。
She is a virgin.
「彼女は処女だ」
He is a virgin.
「彼は童貞だ」
または、この言い方を知らなければ、
She has never had sex.
「彼女はセックスをしたことがない」
という言い方でも「処女」は表現できますね♪
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
日本語の「処女」が英語で「virgin」か「virginity」といいます。
以下は例文です。
処女を失う ー To lose one's virginity
彼女は18歳まで処女でした ー She was a virgin until the age of 18
あなたはまだ処女ですか? ー Are you still a virgin?
彼女は彼に会うまで処女でした ー She was a virgin until she met him
参考になれば嬉しいです。