キリスト教って英語でなんて言うの?
英語圏では「キリスト教」がどのように呼ばれているのか気になります。
回答
-
Christianity
-
The Christian Religion
キリスト教は英語で Christianity や The Christian Religion と言います。
イエス・キリスト (Jesus Christ) の Christ からくるもので、キリスト教[信者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66241/)のことを Christian(s) と言います。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Christianity
-
Christian
キリスト教:Christianity
キリスト教の[信者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66241/):Christian
キリスト教はイエス・キリスト(Jesus Christ)が神様(God)の息子さんでしたと信じる[宗教](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36605/)ですね。でも、Jesus Christの発音はイエス・キリストとだいぶ違って、「ジザス・クライスト」と聞こえます。レベルアップしたら、christianityは「クライスティアンにティ」じゃなくて、「クリスチアンイティ」のように発音します。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Christianity
「キリスト教」は英語 Christianity と言います。
キリスト教の信者は Christian です。
Christianity は大まかに言えば Catholicism(カトリック) と Protestantism(プロテスタント)に分かれています。信者は Catholic と Protestant に呼ばれています
そして、ギリシアやロシアに Orthodoxy(正教)があります。例えばロシア正教は Russian Orthodoxy と言います。
最近、アメリカで evangelical Christianity (福音派)が話題になっています。
また、モルモン教やエホバの証人などがあり、これらの宗派は従来のキリスト教ではなく、新興宗教として分類されています。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Christianity
「キリスト教」という宗教の名前を英語で表すと、「Christianity」という名前になります。例えば、「I believe in Christianity.」という文章を使っても良いと考えました。「Believe」は「信じる」という意味があります。キリスト教を信じている人は「Christian」です。「I am Christian」と言っても良いです。
回答
-
Christianity
-
Christian
「キリスト教」は英語で Christianity です。名詞として会話であまり使わないですが、形容詞(Christian)としてよく使われています。Christian は「キリスト教の」か「キリスト教の信者」のことです。例えば、
This area has Christian values.
この地方の人々がキリスト教の価値観を持っています。
She is a Christian.
彼女はキリスト教の信者です。
Christianity is spread across America.
キリスト教はアメリカに広がっています。
回答
-
Christianity
キリスト教は英語で「Christianity」といいます。これは宗教のことですね。
キリスト教を信仰している人のことは「Christian」といいます。「キリスト教徒」です。
【例】
Christianity is the most popular religion in the world.
→キリスト教は世界で最も信者の多い宗教です。
She's a Christian.
→彼女はキリスト教徒です。
「宗教」は「religion」といいます。
ご質問ありがとうございました。
回答
-
Christianity
「キリスト教」はChristianityと言います(*^_^*)
関連語です(*^_^*)
「キリスト教」Christianity
「ユダヤ教」Judaism
「仏教」Buddhism
「イスラム教」Islam
「ヒンズー教」Hinduism
「儒教」Confucianism
「モルモン教」mormonism
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)