信仰心は結構訳しづらい言葉ですが、「enthusiasm for」を使いました。
enthusiasm とは、何かに対する前向きな姿勢を表します。
例えば:
- Japanese youths are enthusiastic about Halloween
よって、仏教に対する信仰心が弱いと言うなら「Japan's enthusiasm for Buddhism is weak」と言えます。
例文:
- Japan's enthusiasm for Buddhism is weak, although festivals like Christmas and Halloween draw huge crowds. Perhaps people like to practice their religion in private.
People don't have very strong beliefs in Buddhism in Japan.
A lot of Japanese don't have a deep faith when it comes to Buddhism.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPeople don't have very strong beliefs in Buddhism in Japan.
「日本の人々は仏教の強い信仰を持っていない」=「日本人は仏教に対しての信仰心が弱い」
ーA lot of Japanese don't have a deep faith when it comes to Buddhism.
「多くの日本人は仏教に関しては深い信仰心を持っていない」=「日本人は仏教に対しての信仰心が弱い」
ご参考まで!
- "Japan has a weak devotion to Buddhism."
「日本は仏教に対しての信仰心が弱い」という意味です。
関連する単語とフレーズ:
- Devotion: 信仰心、献身
- Buddhism: 仏教
- Weak: 弱い
例文:
- "In Japan, many people celebrate Christmas and other religious events, but they don't actively practice Buddhism."
(日本では多くの人がクリスマスなどの宗教行事を祝いますが、仏教を積極的に実践する人は少ないです。)
- "The general attitude in Japan is more secular, with less emphasis on religious practices, including Buddhism."
(日本の一般的な態度はより世俗的で、仏教を含む宗教的な実践にはあまり重点が置かれていません。)