世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

融合って英語でなんて言うの?

昔と今の流行りを融合させたような洋服を見かけました。融合って英語でなんて言えばいいのか気になりました。

default user icon
Asuraさん
2018/10/10 11:28
date icon
good icon

35

pv icon

37645

回答
  • fuse / fusion

  • mix / a mix of

  • marry together / to be married together / a marriage between

「融合」は英語で「fusion」と言います。この言葉は料理や文化について話しによく使われます。

Tex-Mex is my favorite fusion cuisine.

だったら、「fusion fashion」と「fusion wear」は最近の言葉です。しかし、こうに言ったら、昔と今の意味の感じがしません。だから、「a mix of」や「a marriage between」と言うとちゃんと通じられます。

昔と今の流行りを融合させたような洋服を見かけました。= I saw clothes that were a mix of the old and new. / I saw clothes that were like a marriage between old and new styles.

回答
  • fusion

  • merging

「融合」は英語で fusion 又は merging と言います。

「融合させる」は fuse 又は merge と言います。

どちらもニュアンスが同じですが、ファッションや食べ物の場合 fusion を使う方が多いです。

例えば「昔と今の流行りを融合させたような洋服」は clothing that fuses old and new trends と言えます。

一番ナチュラルな言い方は clothing that is a fusion of old and new trends だと思います。

ご参考になれば幸いです。

good icon

35

pv icon

37645

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:37645

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー