ヘルプ

癒着って英語でなんて言うの?

「政界と財界の癒着」のような「癒着」はどのように言うでしょうか?
Snさん
2018/11/27 11:54

12

6130

回答
  • Collusion

「政界と財界の癒着」は
'The collusion between the political and corporate world.'

ほかの例文:
「米大統領選挙の時から続くトランプ大統領とロシアの癒着についての問題」
'About the issue of collusion between President Trump and Russia that has gone on since the American presidential election.'

12

6130

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:12

  • PV:6130

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら