積み重ねるって英語でなんて言うの?
毎日コツコツと努力をすることを「努力を積み重ねる」といいますが、英語での表現が思いつきません。
回答
-
keep making an effort
日本語ですと、「努力を積み重ねる」「経験を積む」「修行を積む」など上に重なっていく表現になるのですが、英語ですと、「やり続ける」という言い方になってしまうと思います。
ちなみに本当に物を積み重ねる場合には、pile up や stack を使います。
These cups are easy to stack one another.
このコップは積み重ねやすい。
The documents were piled up on the table.
テーブルの上に書類が積み上がっていた。