ランダムは英語でも「Random」と言います。
ランダムに質問をしてほしいと先生にいうなら、「Please ask me questions at random」が正しい英語となります。
例文:
- I've already revised the questions; could you ask me them at random please?
「ランダム」は英語からの外来語なので「Random」となります。動詞の前に使いたい場合、「動詞+at random」あるい「randomly」(動詞前か後ろでもOK)。
ランダムに質問をしてください
→ Please ask questions at random
→ Please quiz me randomly
→ Please randomly ask me questions
能力をテストするため質問するときは「quiz」という単語を使ったほうがいいですが、ほとんどの場合「question」を使っても問題ないです。ただ、以下の文章では「question」を使ったら警察に尋問されている感じになります。
→ Please question me randomly ☓
In no orderは「不規則」「順番なし」という意味です。
→ Please ask me the questions in no order.
「ランダムに」というのは、randomlyという副詞を使います。
randomは、「ランダムな」という形容詞になります。
例)
The boy randomly chose items without thinking anything.
「男の子は何も考えずにランダムに品物を選んだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)