何か Aさんって、無職だと思うんだよな~って英語でなんて言うの?

 そこまで、根拠は無いけど自分が朝、昼、夜、ランダムに出かけると、しょっちゅうAさんを見かけてしまう。というシチュエーションです。 It's a bit suprised thing I think that I guess A might be no worker. What do you think about of it? I hope it a correct sample ask.
male user icon
Ootchanさん
2018/07/11 02:54
date icon
good icon

8

pv icon

1775

回答
  • You know, I think A might be unemployed.

    play icon

  • I've got a feeling that A is out of work.

    play icon

  • I wouldn't be surprised if A is actually unemployed.

    play icon

「何か さんって、無職だと思うんだよな~」= You know, I think A might be unemployed. / I've got a feeling that A is out of work. / I wouldn't be surprised if A is actually unemployed. ボキャブラリー you know = あのさ、なんか。。。 might be = もしかして~だ unemployed/out of work = 無職 I've got a feeling = ~気がする wouldn't be surprised = ~にびっくりしない、驚かない actually = 実は
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I've got a feeling that A-san is not working.

    play icon

解説:「根拠はないけど。。。」ということでしたので、感覚的に。。。というのがぴったりだと思います。→I've got a feeling 英語職人 I've got a feeling that A-san is not working.
good icon

8

pv icon

1775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら