道の状態ことについて話しには「bumpy」という言葉は一番適切だと思います。よく使われている表現は「a bumpy ride」とか「bumpy roads」を含んでいます。
例文:
警告表示なら、Be careful! Roads are bumpy. と見えます。
直接に言うなら、The road is bumpy, so be careful. と言えます。
道路がデコボコしているので気をつけてね:The road is rough, so please be careful!
土の道が凸凹しているので車が震える。Dirt roads are bumpy, so the care shakes.
(実は「凸凹」が私の一番好きな漢字です!)
ご参考にしていただければ幸いです。
「でこぼこ」という言葉を英語で表すと、「unevenness」と「roughness」と「ruggedness」という言葉を使っても良いと考えました。この三つの言葉は名詞です。形容詞として使いたい場合に、「uneven」と「rough」と「rugged」という言葉を使っても良いです。例えば、「This sponge has an uneven side for cleaning dishes.」と言っても良いです。