吹き抜けって英語でなんて言うの?

新築住宅の販売をしていますが、「吹き抜け」ってどう説明するればいいでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/01/02 17:44
date icon
good icon

12

pv icon

18343

回答
  • Atrium

    play icon

建築の専門用語で「吹き抜け」は英語で 'Atrium' と言いますが、一般人にも広く知られている言葉です。
説明するとその定義を使えばいいです。

Atrium: a rectangular open patio in the center around which a house is built.
吹く抜け:ビルの真ん中にある長方形のデッキです。
回答
  • Vault

    play icon

  • Colonnade

    play icon

  • Stairwell

    play icon

建築関連の吹き抜けと言っても色々単語があります。

「吹き抜けはアーチ形の天井です」
"A vault is an arch-shaped ceiling" など

「吹き抜けは等間隔に配置された列柱です」
"A colonnade is a lined pillar in evenly spaced columns" など

「吹き抜けは階段が構造されてる井戸状の空間です」
"A stairwell is a well-shaped space in which a staircase is built" など


good icon

12

pv icon

18343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:18343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら