世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大型ショッピングモールの通路って英語でなんて言うの?

大きな吹き抜けのあるようなショッピングモールの通路をまっすぐ行って欲しい時に何と言いますか? Follow the passage. でよいのでしょうか?
default user icon
Asukaさん
2018/12/13 11:40
date icon
good icon

8

pv icon

16086

回答
  • Please keep walking (along the path).

  • Please keep following the path.

ご質問ありがとうございます。 「大型ショッピングモールの通路」=「the large shopping mall's path」 「通路」=「path」 「Please keep walking along the large shopping mall's path.」と言いたいかもしれませんが、ちょっとおかしいです。 なので、「大型ショッピングモール」を抜け、「通路」だけと言います。 「Please keep walking along the path.」 「通路をまっすぐに歩いて下さい。」 誰かに言いたいとき、一番自然なのは「Please keep walking.」だと思います。「walking」=「歩く」で、「まっすぐに歩いて下さい。」という意味があります。 この表現を英語で言うと、聞き手は「通路をまっすぐに歩いて欲しい」というニュアンスが分かるはずです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please continue along the path.

  • Please continue down the corridor.

ご質問ありがとうございます。 モールの通路はcorridorとpathとwalkwayと言えます。corridorは廊下みたいな通路です。pathとwalkwayはより広いところです。 例文:I'll wait in the corridor while you go in the shop. ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

16086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:16086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら