世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私服って英語でなんて言うの?

うちの会社は私服で通勤可能です。英語で何て言いますか?
default user icon
keitoさん
2019/01/09 20:37
date icon
good icon

27

pv icon

38369

回答
  • casual clothes

    play icon

  • casual dress

    play icon

  • casual attire

    play icon

私服は英語でこのような言い方があります: ① casual clothes ② casual dress ③ casual attire こんな言い方がいいと思います: My company has a casual dress code. 「dress code」は「[服装](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50286/)指定」という意味で、普通の職場はフォーマルな服装指定だけど、私服で[通勤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44767/)可能な会社だから「casual dress code」という言い方をします。 他にシンプルな言い方は: We can wear casual clothes to work. 私達([社員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35018/))は職場で私服を着ることができます。 または、 Casual attire is allowed in my office. 私のオフィスでは私服が許されています。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Casual wear

    play icon

[ラフ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41159/)な感じの格好の私服なら日本語でも使ってる カジュアルウエアで casual wear とも言います。 「ウチの[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)は私服を容認してます」 "Our company accepts casual wear" など
回答
  • casual attire

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: casual attire カジュアルな服=私服 attire は「服装」という意味の英語表現です。 例えば formal attire と言えば「フォーマルな服装」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • dress casually

    play icon

  • We can dress casually to work.

    play icon

「私服」という名詞ならcasual clothesとなりますが、 dress casuallyは「カジュアルな服装をする」という動詞句です。 これを使って、 ご質問にある「うちの会社は私服で通勤可能です」を言うならば、 We can dress casually to work. などと言えます。 同様に、 「生徒は私服で登校しています」は、 Students dress casually to school. と言います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

27

pv icon

38369

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:38369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら