私服って英語でなんて言うの?

うちの会社は私服で通勤可能です。英語で何て言いますか?
default user icon
keitoさん
2019/01/09 20:37
date icon
good icon

20

pv icon

27664

回答
  • casual clothes

    play icon

  • casual dress

    play icon

  • casual attire

    play icon

私服は英語でこのような言い方があります:
① casual clothes
② casual dress
③ casual attire

こんな言い方がいいと思います:
My company has a casual dress code.

「dress code」は「服装指定」という意味で、普通の職場はフォーマルな服装指定だけど、私服で通勤可能な会社だから「casual dress code」という言い方をします。

他にシンプルな言い方は:

We can wear casual clothes to work.
私達(社員)は職場で私服を着ることができます。

または、

Casual attire is allowed in my office.
私のオフィスでは私服が許されています。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Casual wear

    play icon

ラフな感じの格好の私服なら日本語でも使ってる カジュアルウエアで
casual wear とも言います。

「ウチの会社は私服を容認してます」
"Our company accepts casual wear" など
回答
  • casual attire

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

casual attire
カジュアルな服=私服

attire は「服装」という意味の英語表現です。
例えば formal attire と言えば「フォーマルな服装」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • dress casually

    play icon

  • We can dress casually to work.

    play icon

「私服」という名詞ならcasual clothesとなりますが、
dress casuallyは「カジュアルな服装をする」という動詞句です。

これを使って、
ご質問にある「うちの会社は私服で通勤可能です」を言うならば、
We can dress casually to work.
などと言えます。

同様に、
「生徒は私服で登校しています」は、
Students dress casually to school.
と言います(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

20

pv icon

27664

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:27664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら