しおり載っている情報によって呼び方が変わります。
[スケジュール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36251/)や日程が載っている物であれば itinerary と言います。なので、[旅行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44579/)のしおりはだいたい itinerary と言います。
例:
Where did you put the itinerary?
スケジュール表はどこに置いた?
ルールとか方針が載っているしおりは handbook と言います。例えば会社の「社員しおり」は employee handbook と言います。
例:
Please read this handbook before you go.
行く前にこのしおりを読んでください。
ご参考になれば幸いです。
「しおり」のことは英語で「guidebook」、「handbook」と「booklet」と呼びます。
全部は同じ意味を表していますので、文中で同じように使うことができます。
例文:
「修学旅行で旅行のしおりが配られました」
→「Travel guidebooks were passed out during my school trip」
→「Travel handbooks were passed out during my school trip」
→「Travel booklets were passed out during my school trip」
「イベントのしおりを作成必要がある」
→「It is necessary to create guidebooks for the event」
→「It is necessary to create handbooks for the event」
→「It is necessary to create booklets for the event」
ご参考になれば幸いです。