「樽」は英語でbarrelとcaskとkegと言います。全部は「樽」という意味がありますが、樽の中に保っている物によってニュアンスが違います。barrelは石油とか水とかワインなど色んな物を保ちます。kegの中身はビールが一般的で、caskの方は酒とワインです。この3つの中で樽のサイズとか何の物質で作られているとか他の違いがあるかもしれません。
例:
The truck transported barrels of oil to the factory.
トラックは石油の樽を工場に輸送しました。
Wine is stored in a cask to age.
ワインは樽に保管されて熟成させます。
There were many kegs of beer at the brewery.
ブルワリーにビールの樽がたくさんありました。
1.) barrel (樽) 「樽」は英語でbarrelと訳せます。ビールの樽は時々アメリカでkegと呼びます。Kegは「樽」と同じ意味ですが、ビールのことだけと使えます。
例えば、
When I went to a brewery I saw the beer kegs. (ビールを作っている工場に行った時、ビールの樽を目にしました)