(樽生ビールでなく)「缶・瓶ビールの生」って英語でなんて言うの?

生(加熱処理をしていない)ビールには、樽詰めされたものと缶や瓶に詰められたものがあると思うのですが、缶や瓶に詰められた方の生ビールは英語で何と言いますか?熱処理の有り/無し=pasteurized/unpasteurizedでしょうか?
default user icon
Kanakoさん
2020/09/08 10:12
date icon
good icon

0

pv icon

1110

回答
  • canned beer / a can of beer

    play icon

  • bottled beer / a bottle of beer

    play icon

ご質問ありがとうございます。

缶はcan と言います。どんな飲み物でも、canned OOかa can of OOと言えます。

瓶はbottleと言います。缶と同じようにa bottle of OOかbottled OOと言えます。

ちなみに、生ビールはdraft beerかbeer on tapです。

Kanako様が考えた通り、「熱処理の有り/無し=pasteurized/unpasteurized」が当てます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

1110

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1110

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら