この場合「名無し」は anonymous と言えます。
People post anonymously so they can say whatever they want which sometimes leads to problems.
「名無しで投稿すると好き放題言えるので、時にこれは問題へとつながる。」
ご参考になれば幸いです!
incognito 名無し
nameless 名もなき
例:
Celebrities want to remain incognito in public.
有名人は公の場でシークレットのままにしておきたい。
The author of the article about the cruel crime was nameless.
残酷な犯罪に関する記事の著者は無名でした。
役に立てば嬉しいです!
「匿名」や「名無し」は英語で anonymous と言います。例えば、匿名で投稿された物は anonymous と表記が名前のところに出ます。会話でも使えます。例えば、The internet is an anonymous world, and so that creates a lot of problematic points(ネットは匿名の世界なので、色々問題点が発生します)と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「名無しの」「匿名の」は anonymous と言います。したがって、インターネットの掲示板での「名無し」という意味で anonymous が使われます。また、「匿名性」という名詞は anonymity になります。
I received an anonymous letter which was made of mysterious texts.
「私は不思議な文章が書かれた匿名の手紙を受け取った」
The anonymity of the Internet can be one of the causes of social problems.
「インターネットの匿名性は社会問題の原因になり得る」
unknown は「未知の、正体不明な」というニュアンスがあり、同じ「名前がわからない」という状態を意味しますが、意味合いは少し変わってきます。
My son is insisting that he saw an unknown flying object yesterday.
「私の息子は未確認飛行物体を昨日見たと言い張っている」