ヘルプ

名無しって英語でなんて言うの?

ネットは「名無し」や「匿名」で投稿できる世界なので、顔が見えない分問題点もたくさんあります。
Andoさん
2019/01/23 00:06

5

7466

回答
  • Unknown

こちらは「名無し」と言うよりは、「名前がわからない人/誰が投稿したりしたか不明」の場合になるのですが、ネット上では"anonymous"同様、よく見かける単語です。

参考になれば幸いです。
回答
  • anonymous

この場合「名無し」は anonymous と言えます。

People post anonymously so they can say whatever they want which sometimes leads to problems.
「名無しで投稿すると好き放題言えるので、時にこれは問題へとつながる。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • anonymous

  • unknown

「名無しの」「匿名の」は anonymous と言います。したがって、インターネットの掲示板での「名無し」という意味で anonymous が使われます。また、「匿名性」という名詞は anonymity  になります。

I received an anonymous letter which was made of mysterious texts.
「私は不思議な文章が書かれた匿名の手紙を受け取った」

The anonymity of the Internet can be one of the causes of social problems.
「インターネットの匿名性は社会問題の原因になり得る」

unknown は「未知の、正体不明な」というニュアンスがあり、同じ「名前がわからない」という状態を意味しますが、意味合いは少し変わってきます。

My son is insisting that he saw an unknown flying object yesterday.
「私の息子は未確認飛行物体を昨日見たと言い張っている」
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • anonymous

「匿名」や「名無し」は英語で anonymous と言います。例えば、匿名で投稿された物は anonymous と表記が名前のところに出ます。会話でも使えます。例えば、The internet is an anonymous world, and so that creates a lot of problematic points(ネットは匿名の世界なので、色々問題点が発生します)と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • nameless

  • incognito

incognito 名無し
nameless 名もなき

例:
Celebrities want to remain incognito in public.
有名人は公の場でシークレットのままにしておきたい。

The author of the article about the cruel crime was nameless.
残酷な犯罪に関する記事の著者は無名でした。

役に立てば嬉しいです!





5

7466

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:5

  • PV:7466

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら