別紙って英語でなんて言うの?

プレゼンで「詳細は別紙をご確認ください」というときに使う単語です。
default user icon
kotetsuさん
2019/01/25 14:06
date icon
good icon

26

pv icon

17794

回答
  • separate sheet

    play icon

  • accompanying sheet

    play icon

  • additional page

    play icon

「別紙」は英語で色んな言葉で訳せます。例えば:
- separate sheet (直訳: 別の紙)
- separate paper (直訳: 別の紙)
- accompanying sheet (直訳: 添え紙)
- additional page (直訳: 追加した紙)
- enclosure (公式的な場面で、例えば契約について話すときに使う)
- attached sheet (直訳: 添付した紙)

'Sheet' と 'page' は「1ぺ-ジの紙」のもっとフォーマルな言い方です。'Paper' はもっとカジュアルな言い方ですが、意味はどれも同じです。

例文:
「詳細は別紙をご確認ください」- 'Please refer to the accompanying sheet for the details.'

回答
  • Please see the details on the separate sheet.

    play icon

  • Please refer to the separate document for more details.

    play icon

  • Please see the attached sheet for the details.

    play icon

別紙= separate sheet/ attached document などがあります。
確認する= refer to 〜(〜を参照する)/see

・Please see the details on the separate sheet.
 別紙にて詳細をご覧ください。
・Please refer to the separate document for more details.
 詳細については、別紙をご覧ください。
・Please see the attached sheet for the details.
 添付資料をご覧ください。

For the details, please 〜のようにしても伝わると思います!
そしてattached sheetはメールなどで”添付資料”として使われます。

お役に立てば幸いです。
Mako M 英語講師
回答
  • please see the separate sheet

    play icon

  • please see the separate page

    play icon

これは例えばプレゼンで表がありまして、「表は別紙でご確認下さい」を言いたいなら、Please see the graph on the separate page と言えます。Page でも大丈夫ですが、page は大体、本のイメージなので、sheet を使って Please see the graph on the separate sheet を言う方がスタンダードです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • separate sheet

    play icon

  • supporting document

    play icon

「別紙」は英語で「separate sheet」か「supporting document」と言います。「supporting document」の方は「参考書類」のニュアンスが強調的だと思います。

詳細は別紙をご確認ください。
Please check the details on the separate sheet.

ダイヤは別紙に載せています。
The diagrams are on the supporting documents.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Please see more detail on the additional document.

    play icon

訳は、「詳細は追加資料を参照して下さい。」になります。

"Additional/追加"になっていますが、ほぼ「別紙」と変わらないです。

参考になれば幸いです。
回答
  • another paper/sheet

    play icon

★ 訳
「もうひとつの紙、書類(別紙)」

★ 解説
 単純に another(もうひとつの)を使って言うこともできます。

 Please have a look at the additional information on another paper/sheet.
「別紙の追加情報を御覧ください」

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • attached sheet/document

    play icon

別紙はattached sheet/documentと言います。
別紙参照はsee attachmentです。

Please refer to the attached document for the details.
詳細は別紙を参照してください。

『refer to~』は、~を参照するという意味です。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • separate sheet

    play icon

  • attached sheet

    play icon

  • other sheet

    play icon

「別紙」という言葉を英語で伝えると、「separate sheet」も「attached sheet」も「other sheet」も言っても良いと考えました。「Sheet」は「紙」という意味があります。「Sheet」という言葉の代わりに、「paper」という言葉も使っても良いです。例えば、「Please see the separate sheet for more details.」も「Please see the attached paper for more details.」も言っても良いと考えました。「Details」は「詳細」という意味があって、「please see」は「見てください」という意味があります。
good icon

26

pv icon

17794

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:17794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら