世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

春巻きって英語でなんて言うの?

海外に春巻きがあるかわかりませんが、説明するとしたらどう言うのか知りたいです。
default user icon
naotoさん
2019/01/29 20:32
date icon
good icon

64

pv icon

46350

回答
  • egg roll(s)

カナダ在住ですが、近所の[スーパー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33148/)で売っている春巻きは egg rolls として売られています。 spring rolls と言う方もいるようですが、spring rolls は [生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53066/)春巻きのことを指します。 国や地域によって異なる可能性があります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • spring roll

  • egg roll

ご質問ありがとうございます。 アメリカ人によって、「春巻き」は「spring roll」や「egg roll」と呼ばれています。 特に中国系のアメリカ人やアジア系のアメリカ人は「spring roll」と言い、一般のアメリカ人は「egg roll」と言います。しかし、どっちも通じると思います。 例文: I ate way too much after ordering spring rolls, dandan noodles, shrimp chili sauce, and various other dishes at a restaurant in Chinatown. 中華街であるレストランで、春巻きや[担々麵](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86708/)や[エビチリ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58817/)や色々な料理を注文した末に、食べすぎちゃった。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Spring rolls

  • Egg rolls

春巻きはspring rollsとegg rollsといいます。 多分アメリカはegg rollでイギリスはspring roll 春 - spring 巻き - roll, wrap 春巻きすごい好きで毎日ぐらい食べれる I love Spring rolls so much that I could eat them everyday 春巻きは作りやすいけどいつも失敗してる Spring rolls are easy to make but I always mess them up
回答
  • spring rolls

春巻きは英語で spring rolls と言います。海外に普通にあるので、spring rolls を言えばだいたい通じます。フォーも同じく。日本でしたら、春巻きは生春巻きと揚げ春巻きで分かれています。生春巻きは普通に spring rolls です。揚げ春巻きは fried spring rolls です。また、日本では生春巻きをスイートチリソースで食べますが、アメリカですとピーナッツソースで食べます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • egg roll

「春巻き」という食べ物は英語で「egg roll」だと呼ばれています。似ているのは「spring roll」です。何が違っているというか「egg roll」はほとんど揚げています。「spring roll」だと生春巻きという食べ物になりますね。 「spring roll」は新鮮な野菜がたっぷり入っていて、揚げていないし、すごくヘルシーな食べ物です。甘辛ソースにかけるのはおススメです。是非一回でもお試してください。 因みに、アメリカでは「spring roll」は春巻きなのに、中国料理ではなくて、ベトナム料理です。
回答
  • Spring roll

「春巻き」が英語で「spring roll」と言います。 例文: 春巻きちょうだい! ー  Pass me a spring roll please 野菜の春巻きがありますか? ー Do you have any vegetable spring rolls? 春巻き食べたい! ー I want to eat spring rolls! 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Spring rolls

  • Egg rolls

「春巻き」は英語で「spring roll(s)」と言います。「春」は季節の「Spring」で「巻き」は「rolls」のことです。たまに一つの言葉で書かれています。(springrolls) 「~巻き」は一般的に「~rolls」と言います。例えば、「巻き寿司」は sushi rolls といいます。 そして、「焼き春巻き」は英語で「egg roll(s)」といいます。これは上記と同じ、たまに一つの言葉で書かれています。(eggrolls) 例えば、 My favorite Vietnamese food is spring rolls. 一番好きなベトナム料理は春巻きです。 I love crunchy egg rolls. かりかりの焼き春巻きが好きです。
回答
  • spring roll

「春巻き」は英語で「spring roll」と言います。そのまま「spring」(春)と「roll」(巻き)なので覚えやすいですね。 上記の言葉を使った例文を見てみましょう。 I love spring rolls. I eat them all the time. 春巻きが大好き。いつも食べてる。 Do they have spring rolls overseas? 春巻きは海外にもありますか? Even overseas, if you go to a Chinese or Japanese restaurant, you can eat spring rolls. 海外でも中華料理屋や和食レストランに行くと春巻きが食べれます。 ぜひご参考にしてみてください。
good icon

64

pv icon

46350

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:46350

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら