「定款」を英語で表現するには、"Articles of Incorporation" が適切です。
具体的な例文としては、 The company's Articles of Incorporation define its core rules and organizational structure. 「会社の定款は、その基本的な規則と組織構造を定めています。」
"Articles of Incorporation" は「定款」を意味し、組織の基本的な規則や構造を記載した公式文書です。この用語は特に会社や法人設立時に使われます。
他の表現として、 The organization's bylaws also outline its operational procedures. 「組織の内規もまた運営手続きを定めています。」