ヘルプ

アドバイザーって英語でなんて言うの?

新規事業を行うにあたってその分野に詳しいアドバイザーを雇うことにしました。
GEEさん
2019/02/05 11:57

9

6064

回答
  • adviser/advisor

  • We (have) decided to hire an adviser/advisor who is familiar with the field.

★ 訳
「助言者」
「その分野に詳しい人を雇うことに決めました」

★ 解説
 まず、この単語はスペルが2種類あるのが特徴ですね。
 最後の er か or については面白い話があります。

 doctor「医者」や governor「知事」のように、「〜する人」を表す意味で or を使うことがありますが、teacher「先生」や blender「ミキサー」のように er を使うものもあります。

 この違いには、「or にしたほうが綴りがカッコよく見える」という考えがあって、昔に綴りを決めた人たちがいるという説です。面白いですよね。

 それとは別に(2)の文については、現在完了にしても過去形にしてもOKです。アメリカ英語では「完了」の意味のときには過去形にすることが多いです。

★ 語句
・hire「〜を雇う」

・be familiar with 〜「〜に詳しい」
 関係代名詞節の部分は

who knows the field very well「その分野のことをとてもよく知っている」

who is an expert in the field「その分野のエキスパート」

としてもOKです。

・field「分野」

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Advisor

  • Councillors

アドバイザーはそのままadviserといいます。大学とか仕事のアドバイザーはCouncillorです。

アドバイザーと話す時”talk to an advisor”です。

いい仕事見つかるため毎週アドバイザーと話してます
In order to find a good job, I see an advisor every week
I see an advisor every week so I can find a good job

アドバイザー行ったら恥ずかしいとずっと思ったから行ってなかったけどやっぱり助かった
I never went to an advisor because I thought it would be embarrassing but it ended up really helping me
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • adviser

  • advisor

「アドバイザー」は英語でそのままadviserかadvisorと言います。この2つは全く意味が同じですが、綴りだけが違います。英語で「アドバイザー」と似ている単語はcounselorです。counselorの方はもっと個人的な問題について相談する人です。「分野に詳しい人」の時にはadvisorかadviserの方がいいと思います。

例:
When starting a new business, I decided to hire an adviser who is familiar with the field.
新規事業を行うにあたってその分野に詳しいアドバイザーを雇うことにしました。

The school adviser helped me apply for a study abroad program.
学校のアドバイザーが留学プログラムの申し込むのを手伝いました。

He works as a financial adviser for the president of the company.
彼は社長の財務のアドバイザーとして働いています。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • advisor

アドバイザーは英語でそのまま advisor と言います。○○ advisor というパターンが多いです。例えばマーケティングのアドバイザーは marketing advisor と言います。人が個人で何かの目標のためにアドバイザーを雇うこともあります。例えば生活やダイエットのアドバイザーは life advisor や health advisor と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Advisor

  • We have decided to recruit a new advisor who has extensive knowledge on the topic.

一般的にadvisorはアドバイザーです。

例:Home studies advisor= 家庭学習アドバイザー

このようにアドバイザーはjob title (職務のタイトル)に付けられることが多いです。


●新規事業を行うにあたってその分野に詳しいアドバイザーを雇うことにしました。
We have decided to recruit a new advisor who has extensive knowledge on the topic.
=そのtopic(分野)に詳しいアドバイザーを雇うことにしました。

We have decided to....で〜 〇〇をすることに決めました〜(現在完了形)

extensive knowledge~幅広い知識

ご参考になれば幸いです。
回答
  • adviser

  • counselor

アドバイザーはそのままadviserです。また相談する人という意味でcounselorも使います。

He was our adviser on the previous project.
彼はこの前のプロジェクトのアドバイザーでした。

We decided to hire a counselor who can give us proper advice for our new job.
私たちは新しい仕事に適切なアドバイスができる助言者を雇うことにしました。

She introduced me a counselor who was trained at the hospital.
彼女は病院で訓練を受けたカウンセラーを紹介してくれました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

9

6064

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:9

  • PV:6064

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら