世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

罠って英語でなんて言うの?

動物などを捕まえる時に仕掛けたりします。
default user icon
shiroさん
2019/02/06 12:42
date icon
good icon

19

pv icon

14970

回答
  • A trap

「罠」が英語で「trap」と言います。 例文: 罠で捕らえる ー Catch a rabbit in a trap 罠を掛ける ー To set a trap ねずみが罠にかかった。 ー The mouse got caught in the trap. 狐を罠から放してやった ー I released a fox from the trap. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Trap

罠をかけると言いたい場合は set a trap って表現になります。 「うさぎを捕まえるために罠をかけた」 "I set a trap to catch a rabbit" など
回答
  • trap

ご質問ありがとうございます。 英語で罠のことをtrapと言います。 またtrapを動詞として使うと、抜け出せない、閉じ込められている、 といった意味でも使用できます。 例:dangerous trap(危険な罠) I am trapped. (閉じ込められてしまった。出ることが出来ない。) お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師
回答
  • Trap

  • Snare

  • Trick

物を捕まえるため、組み立てるものや装置などです。 例:かごとトリガー、にかわもの、ネズミ捕り Snare(スネール)はひもを使ってものを捕まえます。 It is effective to set traps for wild boars. They are very fast and dangerous animals. 罠をイノシシにかけることは効果的です。非常に速くて危険な動物です。 他の翻訳はTrickです。たくらみに落ちることです。この意味もTrapが使えます。 Admiral Ackbar [Star Wars: Return of the Jedi -1983] アクバー提督「スターウォーズ:ジェダイの帰還-1983年」 It's a trap! ⇒「罠だ!」か「騙された!」
good icon

19

pv icon

14970

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14970

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー