ヘルプ

罠って英語でなんて言うの?

動物などを捕まえる時に仕掛けたりします。
shiroさん
2019/02/06 12:42

10

5131

回答
  • A trap

「罠」が英語で「trap」と言います。

例文:
罠で捕らえる ー Catch a rabbit in a trap
罠を掛ける ー To set a trap
ねずみが罠にかかった。 ー The mouse got caught in the trap.
狐を罠から放してやった ー I released a fox from the trap.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Trap

罠をかけると言いたい場合は set a trap って表現になります。

「うさぎを捕まえるために罠をかけた」
"I set a trap to catch a rabbit" など
回答
  • Trap

  • Snare

  • Trick


物を捕まえるため、組み立てるものや装置などです。
例:かごとトリガー、にかわもの、ネズミ捕り
Snare(スネール)はひもを使ってものを捕まえます。

It is effective to set traps for wild boars. They are very fast and dangerous animals.
罠をイノシシにかけることは効果的です。非常に速くて危険な動物です。

他の翻訳はTrickです。たくらみに落ちることです。この意味もTrapが使えます。

Admiral Ackbar [Star Wars: Return of the Jedi -1983]
アクバー提督「スターウォーズ:ジェダイの帰還-1983年」
It's a trap! ⇒「罠だ!」か「騙された!」
回答
  • trap

ご質問ありがとうございます。
英語で罠のことをtrapと言います。
またtrapを動詞として使うと、抜け出せない、閉じ込められている、
といった意味でも使用できます。

例:dangerous trap(危険な罠)
I am trapped. (閉じ込められてしまった。出ることが出来ない。)

お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師

10

5131

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:10

  • PV:5131

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら