超越って英語でなんて言うの?

普通をはるかに超えていることです。ロボットは人類を超越してくると思います。
default user icon
kikiさん
2019/02/13 09:19
date icon
good icon

4

pv icon

6747

回答
  • transcendence

    play icon

超越は、英語では”transcendence”(名詞)と表現します。
超越するという動詞は、”transcend" になります。

He transcended a language barrier.
language =言語、言葉
barrier =障害、壁
(彼は言葉の壁を超えた)

ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • to transcend

    play icon

  • to exceed

    play icon

  • to far surpass

    play icon

超越:trascendence
超越する:to transcend, to exceed, to far surpass

きき様が上げていただいた文を使って、翻訳を見ましょう。

ロボットは人類を超越してくると思います。
I think robots will transcend humanity.
I think robots will exceed humanity.
I think robots will far surpass humanity.

他の例:
That movie exceeded my expectations. あの映画が期待を超越した。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

6747

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6747

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら