世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

規律って英語でなんて言うの?

日本人は規律正しい人種と言われますが、英語でそのことを説明したいです。
default user icon
shiroさん
2019/02/14 10:41
date icon
good icon

28

pv icon

17861

回答
  • discipline

  • well-ordered

「規律」は英語でdisciplineとwell-orderedになります。disciplineの方が「規律」と一番近いと思います。しかし、「規律正しい」というフレーズはwell-orderedと近いです。それから、disciplinedという言葉も使えます。 例: Japanese people are said to be disciplined. 日本人は規律正しい人種と言われます。 The discipline at that school is rather mild. あの学校は規律がやや緩かです。 Japanese society is said to be well-ordered. 日本の社会は規律正しいと言われます。
回答
  • Act upon rules

  • Disciplined

  • Keep discipline

Keep discipline 規律を守る Disciplined 規律正しい Act upon rules ルールに従って行動する 例: Athletes should be disciplined.= アスリートは非常に規律正しいです。 Students should act upon school rules. =生徒は学校の規則に従って行動するべきです。 Please, keep discipline in the classroom. = 教室で規律を守ってください。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • disciplined

  • stickler for rules

disciplined = 自制心を持っている人です。とてもポジティブな意味を持っています。 following rules = ルールを守ることです。ニュートラルな意味を持っています。 stickler for rules = 堅苦しい人です。ネガティブな意味を持っています。 日本人は規律正しい人種と言われます。 Japanese people are said to be disciplined. 日本人はルールを守ることが大事だと思う、と言われます。 It is said that Japanese people consider following rules to be important. 日本人は堅苦しい人だと言われます。 It is said that Japanese people are sticklers for rules.
回答
  • discipline

  • Japanese are very disciplined.

discipline にはしつけるという意味があります。「日本人はよくしつけされている」というような意味になります。 礼儀正しい子供や、お行儀のよい子供などにもよく使います。 海外では、きちんと整列したり、順番に話したりというしつけがあまりないので、日本人の規律正しい行動を見ると、感動するようです。 親や先生の言うことをしっかり守ることができる時にも、disciplineを使います。
Ai T 英語講師
good icon

28

pv icon

17861

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:17861

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら