楽しくなりそうなグループを立ち上げましたって英語でなんて言うの?

月に何度かワインや英会話に関連した飲み会グループを作りました。
今後楽しくなりそうなので、「楽しくなりそうなグループを立ち上げました」もしくは「楽しくなりそうなグループを作りました」と英語で表記をしたいのでご教授お願いしたいです。
default user icon
tadaさん
2019/02/15 17:27
date icon
good icon

2

pv icon

1343

回答
  • I created a group full of people who make the group fun.

    play icon

created はつくる、この場合立ち上げると言う意味です。

full of people はこの様な沢山の人達、グループのほとんど全ての人達言う意味として使います。

make the group fun はグループを楽しくさせる様なと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

1343

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら