世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

茨って英語でなんて言うの?

茨の道、と言いたいのですが、茨がわかりません。よろしくお願いします。
default user icon
Rolaさん
2019/02/24 13:59
date icon
good icon

9

pv icon

12911

回答
  • thorn

    play icon

茨は英語で thorn と言います。茨の道は一つの言い方が thorny path です。例えば「茨の道をたどる」という表現があり、これを tread a throny path と言えますが、この言い方はちょっと詩的で、日常会話ではあまり言わないです。例えば「彼の人生は茨の道でした」を言いたいなら、 He had a difficult life の方が普通です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Thorn

    play icon

英語でthornと言います。 a thorn hedge 茨垣 a thorny path (詩的にa difficult path) 茨の道 From then on, his life was full of obstacles and difficulty その後の彼の一生は茨の道であった ご参考になれば幸いです。
回答
  • thorn (名)/ thorny (形)

    play icon

  • brier / briar

    play icon

「茨」は英語で「thorn」といいます。 「Thorn」は他に「とげ」という意味です。 Roses are beautiful, but be careful of the thorns. バラは美しいですが、とげに気をつけて。 「茨の道」という表現で使いたいとのことだったら、形容詞の「thorny」がいいと思います。 「茨の道」を英語で「thorny road」、「thorny path」といいます。 「茨の道をたどる」は「walk a thorny road」、「tread a thorny path」などといいます。 His life is full of difficulties and he treads a thorny path. 彼の人生は困難が多くて、茨の道をたどっている。 ほかに「brier / briar」という植物があります。とげがたくさんある植物です。 これも日本語にすると「茨」になることがあります。 Be careful of the briers on your right! 右にある茨に気をつけて!
回答
  • thorny path

    play icon

  • difficulty

    play icon

茨の道、困難な道程のことはthorny pathなどと言いますが、difficult(困難な)、difficulty(困難)を使うことが多いと思います。 Her life was full of difficulties. 彼女の人生は困難に満ちていました。 He walked a thorny path. 彼はいばらの道をたどりました。
good icon

9

pv icon

12911

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら