世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ビバレッジって英語でなんて言うの?

「ドリンク」と同じ意味だと認識していますが、違いがわかりません。
default user icon
naotoさん
2019/02/26 01:56
date icon
good icon

2

pv icon

5964

回答
  • beverage

ビバレッジは英語でそのまま beverage と言います。Beverage と drink は大して変わりません。しかし、beverage はちょっと堅めな言い方です。なので、Would you like a beverage (何かを飲みますか)より、Would you like a drink の方がフレンドリーに聞こえます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • beverage

「ビバレッジ」は英語では"beverage"と言います。 "beverage"と"drink"は同意語で、「飲み物」という意味を持っています。 例: "What beverages do you have?" 「何の飲み物がありますか」 参考になれば幸いです。
回答
  • Drinks

Drinks というのは「ビバレッジ、飲み物」という意味です。 たとえば: Do you want some drinks? 飲み物はいかがですか? I have ordered some drinks at the party. パーティーで飲み物を注文しました。 役に立てば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

5964

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら