「リトル」というのは、英語で「Little」とスペルしています。
「小さい」、「少ない」、「ちょっと」という意味です。
「Can I have a little more water please?」
「もうちょっとお水をもらえますか?」
「We have little time left」
「残り時間は少ないです。」
「Small」も同じ意味ですが、基本的に大きさ、サイズなどの場合に使います。
「That pizza is small.」
「あのピッツァは小さいですね。」
「Tiny」というのは、「Very small」、「とても小さい」という意味です。
「That puppy is so tiny!」
「あの子犬はとても小さいですね!
Little は small と同じ意味がありますが、little は small 以外の使い方があります。
a little/small child (同じ使い方)
a little ice cream (some のような使い方)
She was a little rude to me. 彼女は私にちょっと失礼だった。
(kind of のような使い方)
リトルはそのままlittleと言いますが他の言葉があります。
- Little
- Small
- Tiny
もうちょっともらっていいですか?
Can I get a little more?
Can I get a small amount more?
Can I get a tiny amount more?
ここからあなたはすごいリトルに見える
You look so small from here
You look so little from here
You look so tiny from here