シンシアリーって英語でなんて言うの?
手紙で使う表現について学んでいた時に、先生から「シンシアリー(?)を最後につけるといいよ」と言われたのですがスペルを聞くのを忘れてしまいました。スペルと意味が知りたいです。
回答
-
Sincerely
「シンシアリー」が英語で「sincerely」と言います。
典型的な手紙が以下のようです:
Dear OOO 、
Hope this letter finds you well.
。。。手紙の内容。。。
Sincerely,
OOO.
参考になれば嬉しいです。
回答
-
sincerely
"Sincerely"は手紙の最後につける言葉で、「○○より」という意味になります。
例えば、
ーーーーーーー
(手紙の内容)
ーーーーーーー
Sincerely,
(自分の名前)
Sincerelyは相手が誰だとしてもOKな言葉なので使いやすいと思います。
でも、Sincerely意外な言葉もたくさんあります。
相手が恋人なら:
With love,
Yours forever,
ビジネスでよく使う:
Regards,
Kind regards,
Best regards,
是非使ってみてください!
回答
-
sincerely
sincerely は 手紙の最後に書く 丁寧な挨拶、結び言葉のようなものです。
sincerely の意味は「本当に」「心から」「真心込めて」と意味です。
日本語で言うと「どうぞよろしくお願いします」「心をこめて」というようなニュアンスに近いと思います。
書き方はこうです:
手紙の内容を書いて〜
Sincerely,
Yuta Konishi
(心を込めて、小西優太より)
*ビジネス系などの手紙でも sincerelyを使います。参考に!
回答
-
sincerely
スペルは sincerely になります。「誠実な、心からの」という意味になります。
したがって手紙の末尾に
Sincerely もしくは Sincerely yours などと書いてから名前を記すことで
「真心を込めて」という敬意を示すことができます。
sincerely 以外にも手紙の末尾につける表現はあります。
Regards, Best regards, Best wishes, Love, Your friend などがあります。
Sincerely から Your friend に向かって徐々にカジュアルな表現になっていきます。
回答
-
Sincerely
ご質問ありがとうございます。
「シンシアリー」は英語で sincerely と書きます。
手紙等の最後に記載します。
ーー
Dear Taro,
Thank you for everything. I had a great time.
Sincerely, Bob
ーー
お役に立てれば嬉しいです。