タイルは英語でも tile(s) と言います。
お土産には実際のタイルではなく、タイルの柄のついたお土産ということですよね?
ですと、下のように言えると思います。
Can you buy me something that has a pattern that you see on European tiles?
「ヨーロピアンなタイルの柄が入ったものを買ってきてくれる?」
I'd love to have something with the same pattern you see on European tiles.
「ヨーロピアンタイルの柄と同じものが欲しいな。」
「柄」は pattern と言います。
ご参考になれば幸いです!
Tiles「タイル」
In the rest of the world,「外国に」 many people have tiles in their bathrooms,「たくさんの人はタイルのバスルームがあります」 as flooring or on the walls.「フローリングか壁として」
When you have a surface with different colored tiles「そういう平らなもので色んな色のタイルがついてあて」 either making a pattern or even a picture,「絵になったり、ガラになったり」 that is called a mosaic. 「それはモザイクと言います」The Greek are famous for their tile mosaics.「ギリシアはタイルのモザイクでとても有名です」
「タイル」が英語で「Tile」と言います。
例文:
ヨーロピアンなタイル柄のお土産を買ってくれてください ー Can you buy me something that has a European tile pattern on it?
タイル張りの台所 ー A tiled kitchen
陶製タイル ー A ceramic tile
参考になれば嬉しいです。
「タイル」は英語で tile と言います。
また「柄」は pattern と言います。
したがって 「タイル柄」は tiles pattern となります。
Can you buy anything with the pattern like European tiles?
「ヨーロピアンなタイル柄の何かを私に買ってきてくれない?」
I got myself a tile print dress from England.
「私はタイル調のドレスをイングランドから自分用に手に入れた」