前兆って英語でなんて言うの?

なになにの前兆、というように使います。きざしとか前触れの意味。
default user icon
Andoさん
2019/03/10 16:19
date icon
good icon

2

pv icon

7343

回答
  • omen

    play icon

  • premoniton

    play icon

前兆は「omen」になります。これに「good」を付け足すことで「good omen」(吉兆)、「evil」や「ill」を足すことで「evil omen, ill omen」、凶兆となります。

二番目の例は予告や予感の意訳になります。

回答
  • omen

    play icon

  • sign

    play icon

  • premonition

    play icon

「前兆」は英語でomenかsignかpremonitionと言えます。omenは「兆し」の意味です。signは「目印」や「気配」や「兆候」などの意味があります。premonitionは「予感」や「予覚」などの意味です。ちなみに、「吉兆」は英語でgood omenと言います。

例:
Crows are seen as a bad omen.
カラスは悪い前兆として見られています。

Dark clouds are a sign of rain.
暗雲は雨の前兆です。

She had a premonition of imminent danger.
彼女は急迫した危険の前兆がありました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

7343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら