想像上の動物ですが、ゲームで竜が出てくるのですが、英語で何ていうのでしょうか?
Dragonです。日本語でもたまに「ドラゴン」と言いますよね。
例
このゲームの最後のボスは竜です。
The final boss of this game is a dragon.
例
僕の一番好きな空想の動物は竜です。
My favorite mythical creature is a dragon.
これは英語で dragon と言います。日本語でもドラゴンを言うこともあると思います。Dragonは欧米のドラゴンのイメージになります。それに対して、中国系の竜がありまして、これは英語ですと Chinese dragon を言います。「想像上の動物ですが、ゲームで竜が出てくるのです」を言いたいなら Dragons are imaginary creatures, but they're often in games と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「竜」が英語で「dragon」と言います。
例文:
白色の竜 ー A white dragon
竜の頭 ー The head of a dragon
天をかける竜 ー A dragon flying in the sky
彼は背中に龍を彫っている ー He has a dragon tattooed on his back
参考になれば嬉しいです。
dragonが一般的なので、これは補足ですが、firedrakeで火竜を指します。ドイツの神話由来のようです。
ほかにもflying lizardという呼び名もありますが、「空飛ぶトカゲ」なのであまりロマンがないネーミングだなと思います……やはりドラゴンが一番でしょうか。
ご質問ありがとうございます。
竜 は英語で dragon と訳出します。
ご参考になれば幸いです。
竜 は dragon と言います。普通の名詞として使われて、複数形がありますので、一般的に竜について話したら -s とつけてくださいね。
A: Do you believe in dragons? 龍の存在に信じていますか。
B: Of course not! Dragons aren't real. そんなわけないじゃない、想像上の動物だから。