散策って英語でなんて言うの?

知らない土地に行くと朝早く起きて周辺を散策するのが好きです。
default user icon
momokoさん
2019/03/22 09:48
date icon
good icon

28

pv icon

21088

回答
  • Walk

    play icon

  • Stroll

    play icon

散策は散歩と同じで walk です。 後者の stroll はのんびり目の散策と言った感じに なります。 「知らない土地に行くと朝に周辺を散策するのが好きです。」 "I like taking a walk in the morning when I go to unfamiliar places." など
回答
  • Go for a walk

    play icon

  • Go for a stroll

    play icon

日本語の「散策する」が英語で「go for a walk」か「go for a stroll」という意味です。使い方が以下のようです。 例: 知らない土地に行くと朝早く起きて周辺を散策するのが好きです。 ー When I go somewhere unfamiliar, I like to get up early in the morning and go for a walk to explore my surroundings. しばらく公園を散策した ー I went for a walk in the park for a while. 私たちは奈良の町を散策した。鹿をたくさん見ました。 ー We strolled around Nara and saw lots of deer. 参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

28

pv icon

21088

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:21088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら