ヘルプ

糧って英語でなんて言うの?

「明日の糧になる」と「何々が生きる糧になる」のような場合の「糧」とは英語でどのように表現しますか?
Saburoさん
2019/03/30 22:45

3

11217

回答
  • gives me life

  • reason for living

  • hold me over

糧は英語では単語ではないと思います。

なので、フレーズで表せると思います。

思いついた二つが、

gives me life
reason for living

です。

①はそのまま、
命をくれる。吹き込んでくれる。
②は、
生きる理由になる
と言った感じです。

③こちらは、いつまでの糧になる。という風に言いたいときに使えると思います。

この人が生きる糧になる。
This person gives me life.

私が彼の生きる糧になりたい。
I want to be his reason for living.

このケーキが明日の糧になる
This cake will hold me over until tomorrow.

こんな感じでどうでしょうか?

いろんな言い方があるので、使い分けてみてくださいね!

お役に立てれば幸いです!
回答
  • Food

  • Life

  • Reason for living

日本語の「糧」が英語で「food」か「life」か「reason for living」と言います。

例文 (Example sentences):
明日の糧になる。 ー My food to keep going tomorrow.
何々が生きる糧になる。 ー 何々 is my reason for living.
心の糧。 ー Food for the mind.
日々の糧を得る。 ー To earn one's daily food.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

3

11217

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:11217

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら