世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

失敗も糧にするって英語でなんて言うの?

自分の恥ずかしい経験を笑い話(ネタ)にする。失敗すら糧(カテ)にして私は強くなる。私の人生すべてを武器にする。と英語ではどのように言えますか?
default user icon
Nahokoさん
2022/08/20 09:17
date icon
good icon

7

pv icon

4687

回答
  • to make the most out of failure

失敗も糧にすると言う表現を直訳してto make failure into fuel にしても問題なく通じますね。 問題ないですが、よく使われていないですので、ネイティブによく使われている表現を紹介いたします。 to make the most out of failure 直訳:失敗(でも)できる限り利用する・満喫する make the most (out) of~はよく使える表現ですね。 例えば、 This is a rare opportunity, so I need to make the most of it こんな機会はめったに無いからなるべく利用しないと to make the most out of everything in my life 私の人生すべてを武器にする 何かの経験をできる限り利用する、できる限り勉強になるようにしたい時に使えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

4687

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4687

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら