小学校の頃に読んだことのある本なのですが
英語でなんて言いますか?
本のタイトルとしては前者のWhere's Wally?が正解ですが、ウォーリーをさがせと文字通り言いたい場合は後者が適切です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
「ウォーリーを探せ」は英語版ですと、Where's Wally?(ウォーリーはどこ?)という題名です。Where is ~? ~はどこですか?という意味です。
例;Where is the post office? 郵便局はどこですか?
ウォーリーを探せとは少し違いますが、間違い探しはSpot the differenceといいます。
併せて参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール