世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病人って英語でなんて言うの?

病気の人のことを言います。「病人なんだからゆっくり休んでね」と気遣いたいのですが、病人は、sick manですが?失礼の無いようにしたいのですが。
default user icon
shiroさん
2019/04/03 08:47
date icon
good icon

9

pv icon

12294

回答
  • Patient

    play icon

  • Sick

    play icon

そうですね、病人のことを sick man また sick person と呼ぶのは相手に失礼ですね。 もし 病気で入院してる人なら、 ❶ patient (患者さん)と言いましょう。 Your a patient so you need to rest. (あなたは 病院の病人なんだから、休まないとね)。 と言えます。 お家で風邪で寝込んでる人なら こう言いましょう。 ❷ You’re sick so you need to rest. (あなたは病気なんだから、休まないとね) *ここで使う sick は 形容詞 です。 参考に!
回答
  • you feel sick

    play icon

  • patient

    play icon

「病人なんだからゆっくり休んでね」という場合には、あまり「病人」という単語を使うことはありません。「あなたは病気なんだから」と表現する方が自然です。 You are feeling sick, so get some rest. 気分悪いのだから、ゆっくり休んでね。 You have a headache, so rest well. 頭痛がしてるのだから、ゆっくり休んでね。 また、病院で治療を受けている状況や、入院している状況なら、「患者」という意味の patient も使えます。 You are a patient, so do not go outside. あなたは患者なのだから、外出しないでください。
good icon

9

pv icon

12294

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12294

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら