「〜を〜に見立てる」、「〜が〜に見える」
はどんな表現をしますか?
あるものを、他の物のように見せる、という意味での「見立てる」と解釈しました。
makeを他の動詞と一緒に使うと、「~させる」という意味があります。
例
子供に野菜を食べさせる
Make the child eat vegetables
look like ~ は「~のように見える」なので、makeと一緒だと「~のように見えるようにする」すなわち「見立てる」というような意味になります
例
AをBに見立てる。
Make A look like B.
ご質問ありがとうございます。
「見える」はlook likeに訳せますが、もっと高級な単語はresembleです。使い方の文法形式を上記に紹介しています。
例文:The building resembles an egg. (イギリスのロンドン市のGherkinという建物の話)
例文:The girl resembled a swimming frog.
ご参考になれば幸いです。