世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

指定のって英語でなんて言うの?

コピーの説明をする時、「指定のサイズの紙を使ってください」といいます。
default user icon
mayuさん
2019/05/03 22:11
date icon
good icon

3

pv icon

16522

回答
  • designated

  • specified

上記の例は両方「指定する」の意訳で使えますが他の意味でも使えます。 「designate」は示す、任命する。「specify」は詳しく記すと言う意訳で使えます。 例 ・Could you please use the designated paper to make copies?(指定された紙でコピーを作って頂けますか?) ・I designate you to be~(あなたを○○に任命します) ・Could your explanation be a little more specific?(もう少し詳しく説明してもらえますか?)
回答
  • designated

ご質問ありがとうございます。 「指定の」は英語で「designated」と言います。 「指定のサイズの紙を[使って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59807/)ください」を英語したいなら、「Please make sure to use the designated paper size.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

16522

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:16522

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら