世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

指定なしって英語でなんて言うの?

配達の時間指定について、特に指定したい時間がないので「指定なし」と伝えるにはどうしたらいいですか。
default user icon
maakoさん
2019/07/16 21:44
date icon
good icon

8

pv icon

25859

回答
  • unspecified

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 Unspecifiedは、「指定なし」という意味の形容詞です。 郵便物の配達時間、電車や飛行機での席の位置や種類などの「指定なし」です。 インターネットや、書類に「指定なし」と書くときはunspecifiedでいいですが、センテンスに入れると、硬い表現になるので、口頭の場合は、違う言い方を進めます。 時間の指定なし(いつでも)→ whenever 場所の指定なし(どこでも)→ wherever またの質問をお待ちしてます。
回答
  • I don’t have any preferred time to receive the parcel.

    play icon

  • Anytime is fine.

    play icon

1)‘この荷物を受け取るのに特に指定したい時間はありません’ I don’t have ~ ~を持っていない(指定したい時間を持っていない(直訳) preferred 好みの、好ましい、優先される parcel 荷物、小包  2)’どの時間でもいいですよ‘ もしくは、簡潔に、↑ anytime いつでも fine 大丈夫です
good icon

8

pv icon

25859

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:25859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら