水鉄砲って英語でなんて言うの?

こどものために水鉄砲を買える場所があるか聞きたいです。
default user icon
Martonさん
2019/05/17 23:33
date icon
good icon

14

pv icon

6170

回答
  • Watergun

    play icon

水鉄砲は英語で「Watergun」と言います。
または、「Water pistol」でもいいですが、「Pistol」だと拳銃みたいな小さな水鉄砲をイメージします。

幼い頃は「Super Soaker」という水鉄砲が好きでした。

例文:
- I am looking for the section where you sell waterguns
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • A water gun

    play icon

  • A water pistol

    play icon

「水鉄砲」が英語で「water gun」か「water pistol」と言います。

例文:
子供は水鉄砲でトンボを撃とうとした ー The child tried to shoot a dragonfly with his water pistol.
水鉄砲で水を引く ー To squirt water with a water gun

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • water gun

    play icon

「水鉄砲」は英語で「water gun」です。夏になるとよく聞く言葉ですね。水鉄砲の形によって(両手を使わなければいけない形)「gun」より「pistol」も使えます。

夏に子供のために水鉄砲を買いたいです。
I want to buy a water gun for my kids during summer.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • squirt gun

    play icon

  • water gun

    play icon

私の子供のころ、みんな水鉄砲のことを squirt gun と呼んでいました。今はどちらかと言えば、みんな water gun と言っているような気がします。どこで買えるかと聞きたいなら Where can I buy water guns? と聞けます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

6170

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:6170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら