世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

よそよそしいって英語でなんて言うの?

最近、急によそよそしい感じの人がいます。英語で「よそよそしい」って何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/19 09:51
date icon
good icon

26

pv icon

17384

回答
  • distant

  • cold

ご質問ありがとうございます。 「よそよそしい」は英語で「distant」や「cold」と言います。 仰ったとおりに最近ああいう人がいますね。 因みに、「cold」は「distant」より「冷たい感じ」のニュアンスがしますから、状況次第使って下さい。 例文: A: John has been a bit distant lately. 最近、ジョンはちょっとよそよそしい感じがしましたね。 B: I heard his dad died. お父さんが亡くなったらしい。 A: Oh... I see. あぁ…そうですか。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • act aloof

  • act distant

aloof=「よそよそしい、お高くとまっている」 wonder why~=「なぜ~だろうと不思議に思う」 act=「ふるまう」 lately=「最近」 I wonder why he has been acting aloof lately. 「彼、最近なぜよそよそしくふるまっているのだろう」 distant=「距離がある」 act distant=「距離を置いた態度を取る=よそよそしい」 all of a sudden=「突然、急に」 He seems to be acting distant all of a sudden. 「彼は突然よそよそしい態度をとっているように見える」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

26

pv icon

17384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:17384

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー