「押入れ」が英語で「Cupboard」か「Closet」と言います。私の国で「Cupboard」の方がナチュラルですが、アメリカで「Closet」と言います。
例文:
家の押入れは、布団や家具の収納に使っています。 ー Cupboards are used to store futons and other furniture.
布団を押入れに入れてください ー Please put the futon away in the cupboard.
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
「押し入れ」は英語で「closet」と言います。
「cabinet」という単語も使われていますが、「closet」の方が普通だと思います。
例文:
There are many futons and furniture stored in the closet.
押し入れの中に色々な布団や家具は収納されています。
ご参考になれば幸いです。