世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

吐き出すって英語でなんて言うの?

水や食べ物を吐き出すことを何て言いますか?
default user icon
yamadaさん
2019/05/19 11:47
date icon
good icon

9

pv icon

12422

回答
  • throw up

    play icon

  • vomit

    play icon

  • spit out

    play icon

「吐き出す」は英語でthrow upとvomitとspit outなどの言い方があります。一番よく使うのはthrow upだと思います。vomitはちょっと汚い言い方の意味合いがあると思います。spit outは少し違います。最後の例のように、まだ飲み込まれなくて口に入れるだけのことにも使えます。 例: He felt sick and threw up. 彼が気持ち悪くて吐き出した。 After riding the rollercoaster, he felt sick and vomited. ジェットコースターに乗った後、気持ち悪くなって吐き出した。 The food was so bad she spit it out. 食べ物の味がすごくまずかったから、吐き出した。
回答
  • throw up

    play icon

  • vomit

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「吐き出す」は英語で「throw up」や「vomit」と言います。 「vomit」の方が砕けた表現のようなので気を付けて下さい。 例文: He vomited all over from drinking too much. 彼は飲み過ぎていっぱい吐き出しちゃった。 Are you okay? You threw up since you felt sick, right? 大丈夫?具合が悪くて吐き出したでしょう? ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

12422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら